
SPierrot Luner dari Chonberg memecahkan cetakan musik kamar dan nyanyian. Sebuah pesta untuk lima musisi yang memainkan delapan instrumen antara mereka dan seorang penyanyi yang telah diperintahkan untuk tidak menyanyi, itu adalah manifestasi musik yang sempurna dari ekspresionisme, gerakan budaya awal tahun 1900-an di mana para kreatif dari semua disiplin ilmu berupaya menangkap esensi emosi. dibandingkan realitas fisik.
21 puisi karya ini mengeksplorasi tema kegilaan, kematian, seks, mimpi, trauma, dan nostalgia melalui karakter Pierrot dan rekan-rekannya dalam kejahatan, Harlequin dan Columbine. Musiknya—salah satu gerakan awal Schoenberg menuju atonalitas (tidak adanya kunci, seperti yang kita pahami)—dapat terasa meresahkan dan menghantui, namun ada saat-saat yang sangat indah, tenang, dan romantisme. Namun, itu adalah pekerjaan penyanyi itu nyanyian – yang secara harafiah berarti nyanyian bincang-bincang – yang 100 tahun kemudian, masih terdengar asing.
Itu juga disebut suara yang diucapkan“jalan tengah” antara berbicara dan bernyanyi ini dikembangkan oleh Schoenberg khusus untuk Pierrot Lunaire dan penerjemah pertamanya, aktor Albertin Zemme. Sangat berpengaruh, jenis produksi vokal ini terus digunakan dalam berbagai genre: dari lagu Kabaret Weill hingga Jarvis Cocker.
Saya telah menampilkan Pierrot Lunaire sepanjang karier saya, dan pencarian akan dunia suara “ucapan nyanyian” yang unik telah membawa saya berhubungan dengan banyak penerjemah luar biasa sepanjang perjalanan saya.
Pierrot pertama saya dibawakan oleh Pierre Boulez, seorang raksasa musik abad ke-20. Setelah saya tumbuh dewasa bersama rekamannya dengan Christine Schaeferyang pendekatannya terhadap garis vokal memikat dan terkesan mudah; Saya mengharapkan wawasan yang luar biasa. Apa yang dimaksud Schoenberg, bagaimana cara mendekati garis vokal, apakah saya sudah selaras? “Ahh…” ketujuh penambang itu bergumam saat aku mendekati lelaki besar itu, “Kamu bernyanyi sedikit, kamu berbicara sedikit.” Itu saja. Itu saja?
Sama seperti gaya memimpinnya yang sangat ringkas dan ekstrem, delapan kata ini – setelah saya cerna sepenuhnya – sebenarnya dengan sempurna merangkum semua yang perlu Anda sampaikan ke meja Schoenberg. Anda benar-benar harus bernyanyi. Anda perlu mempelajari catatannya (walaupun beberapa penafsir jelas berbeda pendapat di sini) – jika tidak, mengapa Schoenberg menulisnya? Thomas Beecham mungkin pernah berkomentar, “Saya belum pernah membawakan Schoenberg, tapi saya yakin saya telah menginjakkan kaki di beberapa lagu,” bertentangan dengan beberapa pendapat, yang menyatakan bahwa musiknya terdengar sangat tidak selaras sehingga tidak memerlukan akurasi. dunia suara di Pierrot Lunaire saling berhubungan erat sehingga suara, baik dalam mode bicara penuh atau nada yang dinyanyikan sesekali, sangat penting untuk harmoni yang diciptakan oleh ansambel kamar. Musik tidak mengiringi penyanyi, ia menciptakan seluruh dunia Piero, pikiran dan emosinya. Kalau penyanyinya salah, semuanya salah. Kita tidak akan salah mengira puisi Schubert, kantata Bach, atau aria Mozart; Pierrot perlu dipelajari, seperti karya lainnya.
Namun catatan itu tidak selalu mudah. Puisi-puisi tersebut, aslinya oleh penyair Belgia Albert Giraud, diterjemahkan ke dalam bahasa Jerman oleh Otto Hartleben. Mereka diatur dalam rentang musik yang mencakup dua oktaf, dengan kata-kata yang dinyatakan tidak dalam ritme bicara alami seperti dalam Debussy, tetapi sering kali karikatur kemungkinan vokal yang memanjang, berbisik, mengerang, terkadang aneh, yang harus dihuni sepenuhnya oleh pemainnya. Bagaimana cara Anda bernyanyi, tetapi tidak menyanyikan satu nada pun, untuk empat ketukan lambat dengan nada tertentu, tanpa menyanyikan nada yang sama? Bagaimana Anda terdengar seperti tengkorak, bulan sakit, atau kupu-kupu hitam raksasa? Bagaimana Anda berdesir, berbisik, dan bernyanyi secara bersamaan? Menerobos banyak teka-teki Schoenberg adalah tantangan utama dan unik bagi setiap penyanyi: karena semua suara berbeda, semua desisan melengking pun berbeda. Memang benar, melatih penyanyi muda dalam repertoar ini merupakan hal yang luar biasa, memaksa saya untuk mengevaluasi mengapa saya mengambil keputusan kreatif dan mengingatkan diri sendiri bahwa selalu ada kemungkinan lain.
Namun, setelah catatan tersebut tertanam dalam memori otot Anda, maka Anda bebas untuk “berbicara sedikit” – membumbuinya dengan kualitas ucapan sebanyak yang dirasa tepat, dan berkarakter. Bayangkan seorang pemain seperti Erwin Schroth yang menyanyikan Don Giovanni – dia tidak menyanyikan resitatif tersebut, dia menghidupkan dan menghidupkannya. Nada-nadanya benar hanya karena sesuai dengan karakterisasi perannya – Anda tidak mendengar nada-nada itu sama sekali, Anda mendengar sang Don.
Ringkasan penting Boulez tentang Pierrot memungkinkan pelakunya memberi capnya sendiri pada karyanya – dan Anda harus melakukannya. Anda tidak dapat mendekati Pierrot dengan meniru interpretasi lain. Anda adalah Pierrot, Columbine, Harlequin, narator, penyair, dan komposer sekaligus – semuanya atau tidak sama sekali.
Namun pendekatan serius dalam pembuatan musik tidak memerlukan manajemen mikro. Saya cukup beruntung bisa mengerjakan Pierrot Lunaire bersama wanita hebat musik vokal abad ke-20, Jane Manning, yang, dalam kata-katanya, adalah penafsir karya yang “paling akurat”. Meskipun saya pasti akan memperdebatkan keakuratan (ada beberapa rekaman yang sangat tidak akurat di sana yang menurut saya tidak cocok untuk Schoenberg atau musiknya) fokus pada akurasi agak melenceng dari inti siklus lagu, dan tentu saja musik secara keseluruhan. Tidak seorang pun akan puas hanya dengan kinerja yang “akurat”. Porgy Amor dari Pernikahan Figaro karya Mozart. Catatan yang tepat hanyalah langkah pertama dari perjalanan. Sebuah pertunjukan yang khas dan bermakna, baik bagi artis maupun penontonnya, tentunya berasal dari musikalitas individual sang penyanyi: titik akhir kreativitas yang indah, meski tak terjangkau.
Pierrot Lunaire, seperti semua musik, berevolusi dan berkembang dengan setiap iterasi, seperti halnya teka-teki Pierrot yang terungkap dengan mulus dalam lagu-lagu Giraud. dari badut hingga ayam jantan, kekasih hingga pencuri – cerminan masyarakat yang selalu berubah. Dari komedi dell’arte hingga kabaret, Pagliacci hingga Satu orang, dua Gubernur, Placebo Piero si Badut dari Davy Pengumuman Bowie, “Saya Pierrot” – badut ini tetap menjadi bagian penting dari kehidupan budaya kita.
Penulis Austria Hermann Bahr berpendapat pada tahun 1880 bahwa hanya pantomim dari semua bentuk teater yang menghindari ekspektasi adaptasi terhadap kenyataan. Itu, tulisnya, “bukan untuk manusia, tapi untuk Pierrot… satu-satunya rumahnya… yang fantastis.” Sebuah tulisan di batu nisan yang cocok untuk Pierrot dan tentu saja untuk Schoenberg saat kita merayakan ulang tahun ke-150 kelahirannya: luar biasa.