BEarnhardt Schlink terkenal karena novelnya tahun 1995 The Reader, yang telah menjadi karya klasik sastra Holocaust. Film ini bercerita tentang seorang anak laki-laki berusia 15 tahun, yang tinggal di Jerman pascaperang, yang jatuh ke dalam hubungan cinta yang penuh gairah dengan seorang wanita yang lebih tua. Dia kemudian mengetahui bahwa mantan kekasihnya adalah seorang penjaga di kamp konsentrasi Nazi.

Sejak itu, Schlink telah menerbitkan dua kumpulan cerita pendek dan serangkaian novel: beberapa fiksi sastra dan beberapa kriminal. Seperti The Reader, sebagian besar buku-buku ini mengeksplorasi kesulitan dalam mencoba mengistirahatkan masa lalu. Novel baru ini kembali mengangkat tema kenangan, trauma dan ketidakmungkinan rekonsiliasi. Namun kali ini topiknya adalah penyatuan Jerman dan warisan Republik Demokratik Jerman.

Ceritanya dimulai ketika Kaspar, seorang penjual buku tua yang tinggal di Berlin modern, menemukan istrinya Birgit tewas di kamar mandi. Kematiannya bukanlah bunuh diri, namun Caspar sadar akan peran alkohol dalam kematiannya – dan hidupnya. Dipenuhi dengan “kemarahan yang melelahkan”, dia mengakui fakta bahwa Birgit selalu menjadi orang yang tertutup, berhati-hati, dan pendiam. Mencari melalui email dan buku catatannya, dia dibawa kembali ke masa lalu mereka bersama.

Mengingat bagaimana ia tiba di Berlin ketika masih muda pada tahun 1964, ia mengenang rasa laparnya untuk melihat “seluruh Jerman” dan “untuk menemukan bukan perbedaan melainkan persamaan.” Ketika suatu saat dia pindah ke Timur, dia dianggap sebagai “musuh kelas”, namun dia tetap bertemu Birgit dan jatuh cinta. Bersama-sama mereka membuat rencana agar dia melintasi perbatasan ke Berlin Barat. Rencana mereka berhasil, tapi seperti Orpheus, Caspar tahu dia tidak boleh menoleh ke belakang.

Sekarang dia mulai memahami istrinya sebagai wanita yang selalu terbang. Dia juga menemukan bahwa dia meninggalkan seorang bayi di Berlin Timur. Birgit selalu dihantui oleh kehilangan bayi ini, namun buku catatannya mengungkapkan pengakuan pahitnya bahwa dia “bukan orang yang mampu mencari, tidak menemukan, tidak menulis.” Caspar memutuskan bahwa dia sekarang harus mencoba melakukan misi yang tidak dapat dilakukan Birgit.

Pencariannya membawanya ke pemukiman pedesaan neo-Nazi di bekas Jerman Timur dan ibu tirinya, Sigrun, yang merupakan pendukung setia ideologi sayap kanan. Saat Caspar mencoba “menyelamatkan” Sigrun, dia terpaksa menghadapi prasangkanya sendiri, ditambah tragedi, kontradiksi, dan kerumitan reunifikasi Jerman. Dalam prosesnya, banyak yang menang. Namun apa yang terjadi pada pihak yang kalah?

Birgit dan orang-orang seperti dia bergumul dengan kebutuhan untuk selalu bersyukur atas semua yang diberikan Jerman Barat kepada mereka. Ia tidak pernah berduka atas Jerman Timur, namun ia tentu saja merindukan saat-saat yang menyenangkan dan idealis ketika masyarakat Jerman Timur sangat ingin menjadi bagian dari “era baru yang baik” dan menciptakan “negara baru untuk masyarakat baru”. Tak lama kemudian, bukan hanya mimpinya tetapi juga tanahnya sendiri lenyap. “Mereka yang telah pergi tidak akan pernah bisa kembali; pengasingan kami tidak pernah berakhir.”

Sebagai penulis fiksi kriminal yang diterbitkan, Schlink tahu cara menyampaikan benang merah, dan novel ini tentu saja berhasil pada tingkat naratif. Peristiwa yang digambarkan sangat mengejutkan dan ia dengan meyakinkan menjelaskan sejarah negaranya yang penuh gejolak, ditambah cara sekelompok kecil orang berpegang teguh pada ide-ide Sosialisme Nasional. Dia juga sangat rela membiarkan permasalahan belum terselesaikan, karakter belum tersembuhkan.

Namun, kesuksesan besar The Reader datang dari fakta bahwa, meskipun menceritakan kisah yang kuat, cerita itu juga liris, jelas, dan atmosferik. Sayangnya, dalam “The Granddaughter” kelebihan plot menenggelamkan tempat dan karakternya. Dialognya terkadang dibuat-buat, bahasanya kurang segar. Adegan-adegan penting terasa terburu-buru dan kurang berkembang. Karakter Sigrun menarik, tapi tidak selalu bisa dipercaya.

lewati promosi buletin sebelumnya

Namun, ini adalah novel yang bermanfaat dan sangat enak dibaca. Sungguh menyegarkan bahwa bahkan karakter sayap kanan pun tidak sepenuhnya tanpa fitur penukaran. Schlink tetap menjadi penulis sejarah Jerman modern yang berwawasan luas.

Keponakan oleh Bernhard Schlink, diterjemahkan oleh Charlotte Collins, diterbitkan oleh W&N (£20). Untuk mendukung Penjaga dan Pengamat, pesan salinan Anda di walibookshop.com. Biaya pengiriman mungkin berlaku.

Source link